12 Comments
User's avatar
Marcio's avatar

Translating poetry is no easy task, but it’s always fascinating when poets take it on. Beautiful poem — and as a native Portuguese speaker, I can say the translation is excellent. Thank you!

Expand full comment
Joffre Swait's avatar

Thank YOU, brother!

Expand full comment
Melanie Bettinelli's avatar

I loved listening to your translation. So beautiful. I’m passing this on to my daughter who is learning Portuguese.

Expand full comment
Joffre Swait's avatar

Thank you!

I feel compelled to mention that I offer Portuguese lessons, you can DM me if interested.

Expand full comment
Melanie Bettinelli's avatar

probably not in the budget right now... maybe if she gets a job.

Expand full comment
Zane Paxton's avatar

This is why Substack is awesome!

Expand full comment
Skitch Mitchell's avatar

Awesome!

Expand full comment
Mark Rico's avatar

I love your translation! And also very much enjoyed hearing how to actually pronouce saudade.

Expand full comment
Them’s Feastin’ Words's avatar

Makes me think of Cesaria Evora, one of my favorite singers for over a decade. She has a great song called “Sodade.” Is this the same word?

Great post!

Expand full comment
Joffre Swait's avatar

Yep, same word! I often think of that song too.

Expand full comment
Margaret Swait's avatar

Excellence! I love the painting too.

Expand full comment
Joffre Swait's avatar

Thank you. And thanks for the paid sub!

Expand full comment